<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lifephoto</title>
	<atom:link href="http://lifephoto.it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lifephoto.it</link>
	<description>Giuseppe Pons Photographer</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 May 2012 14:25:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>25 Aprile 1945 (Italy is free)</title>
		<link>http://lifephoto.it/2012/05/02/25-aprile-1945-italy-is-free/</link>
		<comments>http://lifephoto.it/2012/05/02/25-aprile-1945-italy-is-free/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 May 2012 21:43:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>giuseppe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colors]]></category>
		<category><![CDATA[Colour]]></category>
		<category><![CDATA[Demonstration]]></category>
		<category><![CDATA[documentary]]></category>
		<category><![CDATA[Milano]]></category>
		<category><![CDATA[people]]></category>
		<category><![CDATA[Reportage]]></category>
		<category><![CDATA[Street Photography]]></category>
		<category><![CDATA[city]]></category>
		<category><![CDATA[colors]]></category>
		<category><![CDATA[milan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lifephoto.it/?p=1379</guid>
		<description><![CDATA[On April 25th 1945 Genoa, Turin and Milan were liberated from the fascist oppression and Italy found its Freedom. Every year they show and hand down the memory of what happened in those terrible moments to remember and with the hope that modern generations are able to finally reconcile themselves with the past. Nowadays some [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On April 25th 1945 Genoa, Turin and Milan were liberated from the fascist oppression and Italy found its Freedom.<br />
Every year they show and hand down the memory of what happened in those terrible moments to remember and with the hope that modern generations are able to finally reconcile themselves with the past.<br />
Nowadays some issues like the partisan struggle for freedom seem outdated, but it is only thanks to those efforts of our grandparents if we enjoy what we have in 2012.<br />
Unfortunately the only ones who seem to have forgotten those lessons of struggle for freedom and honesty are the actual politicians. Beyond the political positions of all Italian Parliamentary forces from the Democratic Party (left side) to the North League (see our Blog &#8220;Ligue du Nord&#8221; here in Lifephoto.it) (hard right side) they only showed to want speculate and earn on the skin of the common people. For this reason, what will happen in the next Italian elections (March 2013) is very difficult to understand, certainly the abstention will be high and some forces protesting outside the parliament today will show their place in future Italian parliament at the expense of filibusters who today have only been able to rob the country and after seek the help of the technicians doing he chair of Prime Minister to Mr. Professor Monti.<br />
Today the situation in Italy is very hard to understand, but surely is not quiet.</p>
<p>Il 25 Aprile 1945 Genova, Torino e Milano vennero liberate dall&#8217;oppressione Nazifascista e l&#8217;Italia ritrovò la Libertà.<br />
Ogni anno si mostra e si tramanda il ricordo di quanto avvenuto in quei terribili momenti per non dimenticare e con la speranza che le moderne generazioni riescano definitivamente a riconciliarsi con il passato.<br />
Al giorno d&#8217;oggi alcuni temi come la lotta partigiana per la libertà sembrano sorpassati, ma è solo grazie a quegli sforzi dei nostri nonni se possiamo godere di quanto abbiamo nel 2012.<br />
Purtroppo gli unici che sembrano essersi dimenticati di quegli insegnamenti di lotta per la libertà e per l&#8217;onestà sono i politici di oggi. Al di là della collocazione politica tutte le forze parlamentari dal Partito Democratico alla Lega hanno dimostrato solamente di volere speculare e guadagnare sulla pelle della gente comune. Per questo motivo quanto accadrà nelle prossime elezioni politiche (Marzo 2013) è molto difficile da comprendere, sicuramente l&#8217;astensione sarà alta e alcune forze di protesta extraparlamentari che oggi manifestano troveranno un loro spazio nel parlamento Italiano a scapito dei filibustieri di oggi che hanno saputo solo derubare il paese e poi chiedere l&#8217;aiuto dei tecnici facendo sedere sulla poltrona del primo ministro il Professor Monti.<br />
La situazione odierna dell&#8217;Italia non è semplice da decifrare, ma sicuramente non è serena.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lifephoto.it/2012/05/02/25-aprile-1945-italy-is-free/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4 Seasons</title>
		<link>http://lifephoto.it/2012/04/15/4-seasons/</link>
		<comments>http://lifephoto.it/2012/04/15/4-seasons/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Apr 2012 12:22:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>giuseppe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colour]]></category>
		<category><![CDATA[documentary]]></category>
		<category><![CDATA[Milano]]></category>
		<category><![CDATA[city]]></category>
		<category><![CDATA[milan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lifephoto.it/?p=1362</guid>
		<description><![CDATA[Just one year. One year of photography, One year of life in Milan, &#8220;Città Study&#8221; (Universities Block of Milan) and surroundings. One only clock: the 4 seasons: Winter-Spring-Summer-Autumn. The clock which marks 365 days. Same place, different light. What&#8217;s photography if not the writing with light? What&#8217;s one year if not the recurrence of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just one year. One year of photography, One year of life in Milan, &#8220;Città Study&#8221; (Universities Block of Milan) and surroundings. One only clock: the 4 seasons: Winter-Spring-Summer-Autumn.<br />
The clock which marks 365 days. Same place, different light. What&#8217;s photography if not the writing with light? What&#8217;s one year if not the recurrence of the seasons and the event&#8217;s writing above us?… Yes, everything works: 1 year, 4 seasons, 4 different lights, 12 months, 12 images.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Giusto un anno. Un anno di fotografia. Un anno di eventi, Un anno di Vita a Milano, Città Studi e dintorni. Un anno di esperienze. Un solo orologio: le 4 stagioni: Inverno-Primavera-Estate-Autunno.<br />
L&#8217;orologio che scandisce 365 giorni. Stesso luogo, luce diversa. Che cos&#8217;è la fotografia se non la scrittura con la luce? Che cos&#8217;è un anno se non il ripetersi delle stagioni e la scrittura dei loro eventi su di noi?… Si tutto torna: 1 anno, 4 stagioni, 4 luci diverse, 12 mesi, 12 immagini.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lifephoto.it/2012/04/15/4-seasons/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>South Africa&#8230; malaria free</title>
		<link>http://lifephoto.it/2012/03/30/south-africa-malaria-free/</link>
		<comments>http://lifephoto.it/2012/03/30/south-africa-malaria-free/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 18:22:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>giuseppe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Colour]]></category>
		<category><![CDATA[Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Safari]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[africa]]></category>
		<category><![CDATA[landscape]]></category>
		<category><![CDATA[safari]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lifephoto.it/?p=1336</guid>
		<description><![CDATA[Sud Africa &#8211; Malaria Free dalle coste europee del sud alle savane selvagge del nord Prologo Eravamo a New York, in taxi, dopo aver visitato Boston, Quebec City, Montreal, Toronto e Philadelphia i polmoni ci chiedevano aria,  pulita, dolce, fresca e chiara; i polmoni, il sangue ci domandavano più globuli rossi, l’EME non trasportava più [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sud Africa &#8211; Malaria Free<br />
dalle coste europee del sud alle savane selvagge del nord</p>
<p>Prologo<br />
Eravamo a New York, in taxi, dopo aver visitato Boston, Quebec City, Montreal, Toronto e Philadelphia i polmoni ci chiedevano aria,  pulita, dolce, fresca e chiara; i polmoni, il sangue ci domandavano più globuli rossi, l’EME non trasportava più ossigeno, ma cominciava a portare monossido di carbonio&#8230;.</p>
<p>6 Agosto<br />
Pioggerella primaverile, aria limpida, anche l’aeroporto a Città del Capo era serenamente piacente, la nostra esplorazione cominciava da Sud.<br />
Era il più bel viaggio che avevamo fatto fino a quel tempo.<br />
Al Pacino in “Scent of a Woman” diceva più o meno così: “sai, due sono le cose importanti nella vita: la prima in assoluto sono le donne, poi, a distanza, molto, ma molto lontano c’è la Ferrari”.<br />
Prima avevamo visto e guidato tante Ferrari, ma ora stavamo per fare la conoscenza della donna che avrebbe segnato le nostre vite, la nostra Donna, il suo nome abbreviato e in amicizia era SA.</p>
<p>7 Agosto<br />
La luce del mattino filtrava dalle imposte della casa vittoriana Villa Rosa a Sea Point, l’aria pulita dell’Oceano Atlantico profumava di sale.<br />
La brezza per Haupt Bay e il Capo di Buona Speranza era limpida e fresca. I colori invitanti segnavano la via per una gita verso la spiaggia dei pinguini di Boulder Beach.<br />
Un film in bianco e nero degli anni ’30, protagonisti inusuali danzatori di Charleston: i pinguini africani, portavano con se la gaiezza e la spensieratezza del tempo che fu. L’aria iodica e il sole primaverile asciugavano il freddo invernale e i ballerini si esibivano per noi in felici danze ancestrali, di quando SA soggiornava nella Pangea Antartica.<br />
Alla fine dello spettacolo di ballo il vento del Sud rinfrescava dolcemente l’ambiente, di contro il tramonto scaldava l’anima e i babbuini ci ricordavano che l’umanità nasceva da quella prima donna&#8230; Forse anche per quello il Capo di Buona Speranza era proprio li e non in un altro posto.</p>
<p>8 Agosto<br />
La sera prima avevamo gustato la migliore pizza di sempre al Ristorante “il Posticino” e dopo una passeggiata lungo la spiaggia, ci eravamo dolcemente addormentanti nella nostra grande camera color pastello, osservando le luci tranquille di Cape Town.<br />
La mattina, la signora Rosa, ci accolse con carnosi frutti esotici, biscotti, the inglese, formaggi olandesi in un arcobaleno di colori. La cultura di un paese si assaporava così, con semplicità ed allegria.<br />
Il piacere del viaggio e le delizie del cibo si sarebbero trovati nell’incontro di gusto e di esperienze sensoriali nelle Winelands, dove in un vero rapporto d’amore sensuale, il vino delle valli e l’arte degli chef, toccavano il massimo punto nell’angolo Francese degli Ugonotti (Franschhoek).<br />
Eravamo soddisfatti e ubriachi, ma per nostra fortuna il Maniero si trovava a pochi isolati e ,sebbene bisognasse tenere la sinistra, (in macchina non siamo mica brilli ora&#8230;) arrivammo senza precipitare nella piscina.</p>
<p>9 Agosto<br />
Le teste non erano pesanti, la qualità dei prodotti era confermata al risveglio, l’appetito per la colazione non mancava; il vento soffiava al di là dei monti verso l’Atlantico.<br />
L’ oceano antartico, intiepidito, accoglieva le balene gravide, pronte per dare alla luce i piccoli grandi mammiferi marini. La dolcezza dell’aria faceva risuonare nella baia di Hermanus i respiri dei nuovi arrivati e noi li, ammiravamo lo spettacolo dell’acqua, della natura&#8230;della vita.</p>
<p>10 Agosto<br />
Come tutte le donne affascinanti anche la nostra SA presentava lati difficili da<br />
comprendere, ma che nel rivelarsi donavano nuove prospettive e la facevano apprezzare ancora di più per la sua semplicità. Eravamo giunti quasi per errore nelle sinuose curve dell’Overberg, prima di toccare l’infinito della fine del mondo, dove le bussole impazzivano, gli oceani si spaccavano e l’aria era forte, secca e dura. Davanti a noi solo l’Antartide: era il Capo Agulhas.</p>
<p>11-12<br />
Che strana questa donna, era come la Marula dal sapore caramellato e alcolico, voluttuosa come la panna e talvolta aspra, ma sempre affascinante, pronta a sorprenderti in maniera caleidoscopica. Il Klein Karoo era così, in primavera le mille tonalità rendevano il semi deserto un pullulare di colori festanti e le bianconere zebre di montagna passeggiavano di contrasto, in estate il caldo torrido asciugava l’aria a tal punto da rendere la regione una fornace Sahariana.<br />
Arrivavamo dalla zona dei vini di Montagu ,quando ci imbattemmo nei primi struzzi, che correvano liberi sulle colline, non sapevamo che da lì a poco l’incontro tra la loro splendida carne e il Cabernet Sauvignon di Robertson ci avrebbe allietato le serate.<br />
L’ aria notturna fredda delle montagne proteggeva, nell’oscurità, gli abitanti delle rocce, l’acqua termale del sottosuolo riscaldava le nostre membra e il giorno veniva illuminato dall’arco della fortuna.<br />
Nulla era più come prima, stavamo realizzando come eravamo diventati importanti l’una per l’altro.</p>
<p>13-14-15<br />
Dopo aver conosciuto la varietà dei paesaggi e dei sapori terreni, la pienezza e la durezza delle terre del Piccolo Karoo, il nostro corpo sentiva la mancanza dell’atmosfera marina: della pianura, delle spiagge, della dolcezza dei fluidi e dei dolci tramonti sull’acqua.<br />
Avevamo deciso di passare tre splendide giornate nella baia di Plettemberg conoscendo Bosavern e la sua splendida vista sulla penisola.<br />
Le mattine trascorrevano osservando placidi e giovani surfisti ondeggiare e condurre con sapienza le loro tavole sulle onde amiche della baia, oppure scoprendo da vicino la maternità marina dei grandi cetacei e la sfrontata felicità dei canidi del mare, dei giocolieri selvatici: le foche.<br />
I pomeriggi erano trascorsi frequentando i grandi felini e le loro abitudini, presso luoghi di incanto, dove venivano condotti insieme alle altre fiere ferite. Osservare la cura e la ripresa di questi modelli selvatici, ci faceva meglio comprendere il senso della vita e delle cose importanti. Le carezze donate ai ghepardi ci solleticavano ancora le mani.<br />
Questa era per noi la Garden Route, un immenso giardino di vita che finiva nella foresta di Tsitsikamma, dove profumi di terra si mischiavano e si completavano con il respiro dell’Oceano<br />
e l’uomo univa terra e mare con ponti lignei, simboli della ritrovata simbiosi arcaica tra i nostri antenati e la natura millenaria.</p>
<p>16-17<br />
La nostra signora SA ci aveva presentato alcuni suoi compagni, ma era stata un po’ restia a farci conoscere i suoi 5 grandi amici del cuore, voleva essere sicura che noi la apprezzassimo sin dalle cose più piccole, prima di esporsi con le “persone” più importanti per lei. Adesso era il momento: conoscere il più grande. Ce lo presentò all’ora dell’aperitivo, al calare del sole nel bush di Addo, imponente, ma placido: l’elefante.<br />
Entrammo nel Greater Addo di pomeriggio al calar del sole, la piacevolezza dell’aria e l’incontro con altri grandi amici, quali il bufalo, ci avvicinavano sempre più all’essenza della nostra donna. In quei giorni il sole faceva capolino un po’ prima e la mattina gli animali erano ancora assonnati e potevano essere avvicinati facilmente: docili erano i kudu e le antilopi, scherzosi e più attivi i warthogs, sorridevano al nuovo giorno.<br />
La grande Casa ospitava viaggiatori da ogni dove e il suo nome inglese risuonava evocativo nel bush: Elephant House.</p>
<p>18-19-20<br />
Dopo un breve trasferimento aereo tra Port Elizabeth e Johannesburg, avevamo deciso di infilarci nella bionda savana africana, dove il mal d’Africa cominciava ad insinuarsi nel corpo e nell’anima&#8230;<br />
L’innamoramento e la passione si facevano sempre più forti, il cielo stellato governato dalla croce del sud dominava le nostre teste. La notte era scura e possente, ma i luccichii stellati ci indicavano la retta via verso la casa di due francesi pazzi.<br />
La mattina seguente fummo inondati dai profumi di croissant e baguette, mentre dopo una nottata di attiva guardia i due cani rodesiani riposavano secondo il bioritmo dei leoni.<br />
Ci aspettavano i piccoli del re della foresta. Avevamo avuto l’immenso privilegio di dare da mangiare a questi piccoli selvaggi, mentre dal suo harem, loro padre ci osservava da una sicura e protetta lontananza.<br />
Il cratere del vulcano si era spento tempo fa, ma già da 25 anni il Pilanesberg era diventata una riserva naturale, dove potevi scorgere ridere le zebre, immergersi nella luce dorata gli ippopotami, passeggiare lievi i grossi rinoceronti bianchi e cacciare nell’oscurità le temibili leonesse.<br />
La notte poteva essere spesa nei lussuosi casinò di Sun City, dove i giovani potevano finalmente affrancarsi dall’obbligo di scendere negli inferi infuocati delle miniere di platino, oro, rame o diamanti alla mercé di loschi figuri.</p>
<p>21-22-23<br />
Come il dolce più succulento del miglior pasticciere va servito alla fine di una meravigliosa cena, così la nostra amica voleva congedarci porgendoci e facendoci gustare il frutto migliore e più maturo: era il momento di incontrare i leoni, quelli veri e liberi.<br />
Eravamo giunti nella lussuosa riserva di Madikwe, al confine con il Botswana e la nostra signora ci chiedeva solo di osservarla, di annusare il suo profumo, di toccare le sue forme e di abbracciarla per l’ultima intensa volta prima della partenza.<br />
Eravamo nel pieno delle sensazioni più forti, quando incontrammo la forza del ruggito di tre giovani leoni maschi aggredire un rinoceronte bianco e la natura fece il suo corso, lasciando libero il rinoceronte e fornendo esperienza agli adolescenti felini.<br />
Sam, il nostro ranger, ci faceva camminare lungo i sentieri alla ricerca di tracce di leopardo, ma la primavera ancora acerba non faceva scendere frequentemente il possente gatto selvatico maculato dalle colline rocciose.<br />
Le giraffe in amore ballavano il loro tango appassionato battendo i loro passi sula nuda terra feconda, mentre poco distante un maschio di struzzo ballava un walzer elegante con la sua consorte.<br />
Soddisfatti e sazi, la sera le genti  della tribù di Tau si riunivano al boma per condividere le esperienze di vita come un tempo si usava in quei luoghi e l’aria era totalmente carica del migliore inebriante ossigeno&#8230;<br />
Arrivederci Signora SA</p>
<p>Note di Viaggio</p>
<p>a Cape Town<br />
per dormire: VILLA ROSA, Sea Point; 277 High Level Road, 8005 Cape Town, Western Cape, South Africa, Tel: +27(0)21 434 2768 Fax: +27(0)21 434 3526 &#8211; www.villa-rosa.com (vivere alla vittoriana)<br />
per mangiare: RISTORANTE “IL POSTICINO”, Sea Point; Corner, Albany Rd. and Main Rd., 8005 Cape Town, Tel. +27(0)21 424 6850 &#8211; www.posticino.co.za (una delle pizze più buone al mondo)</p>
<p>al Cape of Good Hope<br />
per mangiare: TWO OCEANS RESTAURANT; Cape Point, Cape of Good Hope Nature Reserve; Tel: +27(0)21 780 9200 &#8211; www.two-oceans.co.za (grande vista sul capo)</p>
<p>nelle Winelands<br />
per degustare vini: BOSCHENDAL Manor &amp; Winery; Pniel Road | Groot Drakenstein, Franschhoek 7680; Tel: +27(0)21 870 4200 Fax: +27(0)21 8741864 &#8211; www.boschendal.com (ottimi vini)<br />
per dormire: GLABE MANOR; 4 Malherbe St., Franschhoek 7690; Tel : +27 (0)21 876 3833 Fax : +27 (0)21 876 3858 &#8211; www.gablemanor.com (guest house signorile ed elegante)<br />
per mangiare: LE BON VIVANT; 22 Dirkie Uys Street, Franschhoek 7690; Tel: +27(0)21 876 2717 &#8211; www.lebonvivant.co.za (cucina particolare, grande carta dei vini)</p>
<p>a Hermanus<br />
per dormire: WHALE AWAY; 223 Main Rd, Hermanus, Western Cape 7200; Tel: +27(0)28 312 4468 &#8211; www.whaleaway.com (stanze e ambienti stupendi con terrazze sul mare)</p>
<p>nel Little Karoo (a Montagu)<br />
per dormire: MIMOSA LODGE; P.O. Box 323 | Church Street | Montagu | 6720; Tel: +27(0)23 614 2351 | Fax: +27(0)86 535 0722 &#8211; www.mimosa.co.za (il miglior connubio tra ambiente e sapori)<br />
per mangiare: MIMOSA LODGE restaurant; P.O. Box 323 | Church Street | Montagu | 6720; Tel: +27(0)23 614 2351 | Fax: +27(0)86 535 0722 &#8211; www.mimosa.co.za (fenomenale)<br />
per mangiare: FOUR OAKS; 46, Long Street Montagu 6720; Tel: +27(0)23 614 2778 Fax: + 27(0)23 614 2911 &#8211; www.fouroaks.lando.co.za (dolci al cioccolato fantastici)<br />
per rilassarsi: MONTAGU SPRINGS; P.O. Box 277 Montagu 6720; www.montagusprings.co.za (relax)<br />
nel Little Karoo (a Oudtshoorn)<br />
per dormire: ADLEY HOUSE; 209 Jan van Riebeek Rd., Oudtshoorn, Western Cape 6625; Tel: +27(0)44 272 4533 &#8211; www.adleyhouse.co.za (da ricordare la colazione)<br />
per mangiare: JEMIMA’S; P.O. Baron van Reede Street, Oudtshoorn 6625; Tel: +27 (0)44 272 0808 &#8211; www.jemimas.com (il migliore ristorante del viaggio, assaggiare il filetto di struzzo)</p>
<p>Note di Viaggio&#8230;continua&#8230;<br />
nella Garden Route<br />
per dormire: BOSAVERN a Plettenberg Bay; 38 Cutty Sark Avenue Plettenberg Bay South Africa; Tel: +27(0)44 533 1312 &#8211; www.bosavern.co.za (spettacolare con vista sulla baia e la penisola, di un bianco marino accecante)<br />
per mangiare:LM in Plett, 11 Crescent St, Yellowwoods Bldg, Plettenberg Bay 6600; Tel: +27(0)44 5331420 (in inglese si direbbe “friendly place”, cioè si è trattati molto bene e si sente la felicità di questo pezzetto di Monzambico in Sud Africa)<br />
safari oceanico: OCEAN SAFARIS; Hopwood Street, PO Box 2194 Plettenberg Bay, Western Cape 6600; Tel: +27(0)44 533 4963 &#8211; www.oceansafaris.co.za (le balene e le foche da vicino)<br />
riserva di riabilitazione felini selvativi: TENIKWA, Forest Hall Rd, Kurland Turnoff, The Crags, Western Cape; Tel: +27(0)44 534 8170; www.tenikwa.co.za (accarezzare e conoscere come salvare i ghepardi)</p>
<p>a Addo (Addo Elephant National Park)<br />
per dormire e mangiare: THE ELEPHANT HOUSE; P.O Box 82, Addo, 6105, South Africa, Eastern Cape; Tel. +27 (0)42 233 2462 Fax: +27 (0)42 233 0393 &#8211; www.elephanthouse.co.za (vivere l’Africa al completo, trovare dei nuovi amici; ecco cos’è il Mal d’Africa )<br />
safari e game drive: THE ELEPHANT HOUSE; P.O Box 82, Addo, 6105, South Africa, Eastern Cape; Mob: +27 (0)83 799 5671 &#8211; www.elephanthouse.co.za (il primo aperitivo nella savana circondati dai pachidermi)</p>
<p>nella regione del Pilanesberg (Game reserve)<br />
per dormire: AUTHENTIQUE FRENCH Guest House; posizione GPS : 25 34 611S &#8211; 27 07 135E, Plot 73 Boekenhoutfontein 0301, North West, South Africa; Tel: +27(0)14 573 3422 Fax: +27(014) 573 3830 &#8211; www.authentique.co.za (un posto unico, solitario, gestito da due francesi completamente pazzi, ma perfettamente organizzato, nel nulla della savana, difficile da trovare; una piccola perla da scoprire)<br />
per accarezzare i Leoni: LION FARM, 10 km a sud dal Bakubung Gate (entrata Sud del Pilanesberg Park) sulla R545 (l’esperienza più toccante)<br />
safari e game drive: BAKUBUNG BUSH Lodge,Pilanesberg National Park, Pilanesberg, North West, South Africa, Bakubung Gate, Tel: +27(0)14 5526000 Fax: +27(0)14 5526300 &#8211; www.bakubung.co.za (molto ben organizzati)<br />
per mangiare: BAKUBUNG BUSH Lodge,Pilanesberg National Park, Pilanesberg, North West, South Africa, Bakubung Gate, Tel: +27(0)14 5526000 Fax: +27(0)14 5526300 &#8211; www.bakubung.co.za (continentale, ma nel complesso buono)</p>
<p>Madikwe Game Reserve<br />
all inclusive con safari + spa: TAU GAME LODGE, si trova all’entrata Derdepoort Gate road delle riserva privata di Madikwe (500 m circa prima del confine con il Botwana). Entrando a Dx (provenendo da Sud) e a Sx provenedo dalla dogana con il Botswana. Percorrere circa 10 km di strada sterrata battuta fino all’entrata TAU Gate. (che dire: l’estasi!!!)<br />
IL VIAGGIO E’ STATO ORGANIZZATO TENENDO CONTO DEI RACCONTI DEGLI AMICI, DELLE GUIDE TURISTICHE E DI QUANTO SI PUO’ TROVARE SULLA RETE: IL PUNTO FONDAMENTALE ERA: SOLO ZONE ESCLUSIVAMENTE “MALARIA FREE”.<br />
Testo e Foto:<br />
GIUSEPPE PONS &#8211; VIA NEGROLI, 43 &#8211; 20133 MILANO &#8211; info@lifephoto.it  ; www.lifephoto.it</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lifephoto.it/2012/03/30/south-africa-malaria-free/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maledetta Primavera</title>
		<link>http://lifephoto.it/2012/03/28/maledetta-primavera/</link>
		<comments>http://lifephoto.it/2012/03/28/maledetta-primavera/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 20:23:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>giuseppe</dc:creator>
				<category><![CDATA[documentary]]></category>
		<category><![CDATA[Milano]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[people]]></category>
		<category><![CDATA[portrait]]></category>
		<category><![CDATA[Reportage]]></category>
		<category><![CDATA[event day]]></category>
		<category><![CDATA[Festival]]></category>
		<category><![CDATA[milan]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[portraits]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lifephoto.it/?p=1301</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Maledetta Primavera&#8221; (Damned Spring), take its name from a famous song of the 80&#8242;s Italian singer Loretta Goggi  and it is a big party organized by Rockit (www.rockit.it) with all the Italian Music Live Clubs want take part of it to open the Italian Rock Bands&#8217; &#8220;live&#8221; season. Rockit is the most important portal of Italian [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Maledetta Primavera&#8221; (Damned Spring), take its name from a famous song of the 80&#8242;s Italian singer <a href="http://youtube.com/watch?v=l_jHJPhzYiY" target="_blank">Loretta Goggi</a>  and it is a big party organized by Rockit (<a href="http://rockit.it/" target="_blank">www.rockit.it</a>) with all the Italian Music Live Clubs want take part of it to open the Italian Rock Bands&#8217; &#8220;live&#8221; season.<br />
Rockit is the most important portal of Italian Music aggregating ten of thousands bands. It was born late in the 90&#8242;s from an intuition of Giulio Pons and Stefano &#8220;Fiz&#8221; Bottura and now is the &#8220;Reference&#8221; of the Italian quality music. They organize in June (in 2012 on 15th-16th &amp; 17th) the Italian Festival of the Important Music in Milano (MiAmi) where take part tens of Bands, Cartoonist, writhers and almost 15.000 spectators making a very unique, multicultural &amp; young event into Italian panorama.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8220;Maledetta Primavera&#8221;, che probabilmente prende il nome dalla famosa canzone di <a href="http://youtube.com/watch?v=l_jHJPhzYiY" target="_blank">Loretta Goggi</a> seconda classificata al festival di Sanremo del 1981, è un mega party organizzato da Rockit (<a href="http://rockit.it/" target="_blank">www.rockit.it</a>) con tutti i locali musicali italiani che vogliono aderire per aprire la stagione &#8220;live&#8221; delle Rock Band della penisola.<br />
Rockit è il più importante portale per la musica italiana associando in sè decine di migliaia di band. Nata alla fine degli anni novanta da una intuizione di Giulio Pons e Stefano &#8220;Fiz&#8221; Bottura è oggi il &#8220;Riferimento&#8221; della musica di qualità in Italia. Organizza in Giugno (nel 2012 il 15-16-17) il festival Italiano della musica importante MiAmi nel quale intervengono decine di Band, Fumettisti, Scrittori e una media di 15.000 spettatori per un evento multiculturale giovane e unico nel panorama italiano.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lifephoto.it/2012/03/28/maledetta-primavera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Airport Rooms</title>
		<link>http://lifephoto.it/2012/03/14/airport-rooms/</link>
		<comments>http://lifephoto.it/2012/03/14/airport-rooms/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 12:28:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>giuseppe</dc:creator>
				<category><![CDATA[architecture]]></category>
		<category><![CDATA[city]]></category>
		<category><![CDATA[Colors]]></category>
		<category><![CDATA[Colour]]></category>
		<category><![CDATA[Reportage]]></category>
		<category><![CDATA[serial]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[aeroporto]]></category>
		<category><![CDATA[aeropuerto]]></category>
		<category><![CDATA[airport]]></category>
		<category><![CDATA[cities]]></category>
		<category><![CDATA[flughhafen]]></category>
		<category><![CDATA[hub]]></category>
		<category><![CDATA[room]]></category>
		<category><![CDATA[set]]></category>
		<category><![CDATA[terminal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lifephoto.it/?p=1221</guid>
		<description><![CDATA[The infinite repetition of identical places in different room&#8217;s placings; the encounter, the crossing with indefinite individuals in artificial atmospheres, the doubled repetition of places without time, the movement without aim in pseudo-cities without human contact; the solitude in the multitude of singles: the Airports. &#160; L&#8217;infinita ripetizione di spazi identici in luoghi differenti; l&#8217;incontro, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The infinite repetition of identical places in different room&#8217;s placings; the encounter, the crossing with indefinite individuals in artificial atmospheres, the doubled repetition of places without time, the movement without aim in pseudo-cities without human contact; the solitude in the multitude of singles: the Airports.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>L&#8217;infinita ripetizione di spazi identici in luoghi differenti; l&#8217;incontro, l&#8217;incrocio di indefiniti individui in atmosfere artificiali, la raddoppiata ripetizione di posti senza tempo, il movimento senza fine in pseudo città senza contatto umano; la solitudine nella moltitudine dei singoli: gli Aeroporti.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lifephoto.it/2012/03/14/airport-rooms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mimosa Woman</title>
		<link>http://lifephoto.it/2012/03/08/mimosa-woman/</link>
		<comments>http://lifephoto.it/2012/03/08/mimosa-woman/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2012 20:47:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>giuseppe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colors]]></category>
		<category><![CDATA[Colour]]></category>
		<category><![CDATA[Milano]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Reportage]]></category>
		<category><![CDATA[Street Photography]]></category>
		<category><![CDATA[city]]></category>
		<category><![CDATA[Demonstration]]></category>
		<category><![CDATA[documentary]]></category>
		<category><![CDATA[event day]]></category>
		<category><![CDATA[milan]]></category>
		<category><![CDATA[woman]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lifephoto.it/?p=1203</guid>
		<description><![CDATA[In New York in 1908, the female workers of the textile industry Cotton went on strike to protest against the terrible condition where they forced to work. The strike continued for some days, until on March 8th the company owner, Mr. Johnson, blocked all the factory&#8217;s doors to prevent workers leaving. At the plant was [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In New York in 1908, the female workers of the textile industry Cotton went on strike to protest against the terrible condition where they forced to work. The strike continued for some days, until on March 8th the company owner, Mr. Johnson, blocked all the factory&#8217;s doors to prevent workers leaving. At the plant was set on fire and the 129 workers inside dead burned alive by flames. From that time on March 8th is considered worldwide the Woman Day. To her, to all women today we dedicate all our thoughts and best wishes. It was Rosa Luxemburg that proposed this day, March 8th, as the International Women&#8217;s Day (and not just Woman&#8217;s feast), wanting so remembering as all the social, political and economic women&#8217;s achievements as the violence which they have yet declared in many parts of the world.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Nel 1908 a New York, le operaie dell’industria tessile Cotton scioperarono per protestare contro le terribili condizioni in cui erano costrette a lavorare. Lo sciopero si protrasse per alcuni giorni, finché l’8 marzo il proprietario Mr. Johnson, bloccò tutte le porte della fabbrica per impedire alle operaie di uscire.  Allo stabilimento venne appiccato il fuoco e le 129 operaie prigioniere all’interno morirono arse dalle fiamme. Da tempo ormai l’8 marzo si identifica con donna. E’ a lei che oggi sono dedicati i pensieri di tutti. Fu Rosa Luxemburg che propose questo giorno, otto marzo, come La Giornata Internazionale della Donna (e non Festa della Donna), volendo così ricordare sia le conquiste sociali, politiche ed economiche delle donne, sia le discriminazioni e le violenze cui esse sono ancora fatte oggetto in molte parti del mondo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lifephoto.it/2012/03/08/mimosa-woman/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exibition: &#8220;Favignana: quiete e mattanza&#8221; (from March 10th in Milano)</title>
		<link>http://lifephoto.it/2012/03/02/exibition-favignana-quiete-e-mattanza-from-march-10th-in-milano/</link>
		<comments>http://lifephoto.it/2012/03/02/exibition-favignana-quiete-e-mattanza-from-march-10th-in-milano/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 23:28:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>giuseppe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Black & White]]></category>
		<category><![CDATA[Colors]]></category>
		<category><![CDATA[documentary]]></category>
		<category><![CDATA[Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Reportage]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[Favignana]]></category>
		<category><![CDATA[italy]]></category>
		<category><![CDATA[landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Mattanza]]></category>
		<category><![CDATA[sea]]></category>
		<category><![CDATA[tonno]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>
		<category><![CDATA[Tuna]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lifephoto.it/?p=1104</guid>
		<description><![CDATA[Favignana is a butterfly landed on Mediterranean Sea in front of the western Sicilian Cape. Its wings were always shacked by Tuna loving parade between end of May &#38; beginning of June. The &#8220;Last Tonnaroti&#8221; followed the Tuna life cycles for having food &#38; making a profitable business every year. Unfortunately the new technologies and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Favignana is a butterfly landed on Mediterranean Sea in front of the western Sicilian Cape. Its wings were always shacked by Tuna loving parade between end of May &amp; beginning of June. The &#8220;Last Tonnaroti&#8221; followed the Tuna life cycles for having food &amp; making a profitable business every year. Unfortunately the new technologies and the massive Tuna Industry catch all fishes in the North Sea before big tuna (adults) arrive to Roman &#8220;Mare Nostrum&#8221; in the end of spring for spawning eggs and reproduce. More than 10 years ago the Tuna Fishing (Mattanza in Italian) stopped and the Favignana&#8217;s wings are quiet&#8230; Old &#8220;Tonnaroti&#8221; can only remember the spent old times and Tuna are not more so present in Mediterranean. (NB: Tonnaroti =Tuna Fishers)</p>
<p>FAVIGNANA: &#8220;QUIETE E MATTANZA&#8221; &#8211; photos by Giuseppe Pons &#8211; from March 10th 2012 (6PM) &#8211; at Tigella&#8217;s in V.le Corsica, 38 (ang. Via Grasselli) &#8211; 20137 Milano (Italy)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Favignana è una farfalla che si è posata sul Mare Mediterraneo di fronte alla punta occidentale della Sicilia. Le sue ali sono sempre state agitate dall&#8217;arrivo dei tonni in amore tra la fine di maggio e l&#8217;inizio di giugno. Gli &#8220;ultimi Tonnaroti&#8221; seguivano i cicli della vita dei tonni garantendosi il cibo e un proficuo giro di affari ogni anno. Sfortunatamente le nuove tecnologie e l&#8217;attività massiva di pesca industriale catturano tutti i tonni nei mari del nord prima che questi in età adulta raggiungano alla fine della primavera il &#8220;Mare Nostro&#8221; per deporre le uova e riprodursi. Più di 10 anni fa la pesca del tonno stanziale (Mattanza) si è fermata e le ali di Favignana sono quieti&#8230; Vecchi Tonnaroti possono solo ricordare i tempi passati e i tonni non sono più presenti in grosse quantità nel Mare Mediterraneo.</p>
<p>FAVIGNANA: &#8220;QUIETE E MATTANZA&#8221; &#8211; foto di Giuseppe Pons &#8211; dal 10 Marzo 2012  (ore 18) &#8211; presso Tigella&#8217;s in V.le Corsica, 38 (ang. Via Grasselli) &#8211; 20137 Milano</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lifephoto.it/2012/03/02/exibition-favignana-quiete-e-mattanza-from-march-10th-in-milano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Demonstrations</title>
		<link>http://lifephoto.it/2012/03/02/demonstrations/</link>
		<comments>http://lifephoto.it/2012/03/02/demonstrations/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 23:24:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>giuseppe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Black & White]]></category>
		<category><![CDATA[Milano]]></category>
		<category><![CDATA[Reportage]]></category>
		<category><![CDATA[Street Photography]]></category>
		<category><![CDATA[bw]]></category>
		<category><![CDATA[Demonstrations]]></category>
		<category><![CDATA[freedom]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lifephoto.it/?p=1170</guid>
		<description><![CDATA[In Italy 2011 was the Demonstration Year against the National Rubbish Political Power. It was not only the &#8220;Berlusconi problem&#8221; but all the political system was ill. The Majority commanded by Mr. Berlusconi and his friends was not able to manage the Country. Their only policy was to defend the King for protecting their chair. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In Italy 2011 was the Demonstration Year against the National Rubbish Political Power. It was not only the &#8220;Berlusconi problem&#8221; but all the political system was ill. The Majority commanded by Mr. Berlusconi and his friends was not able to manage the Country. Their only policy was to defend the King for protecting their chair. At the same time the opposition was not able to put off in the parliament that majority. It happened because in Italy the Electoral Law doesn&#8217;t allow to chose directly the Parliament&#8217;s members, but only the party. So are the party bosses that decide witch &#8220;friend people&#8221; have to stay in the parliament witout looking on merit and worth of each person. It is as in Middle Age with &#8220;Charlemagne&#8221;! At the end Demonstrations of normal people and Financial &amp; Economic European and world situation helped Italy in changing. At the Moment the &#8220;fridge Doctor&#8221; Mr. Monti maintain in a good condition this sick, but without knowing witch will be the exit road. In fact Italy is in a paradoxal situation where the bacteria &amp; virus (the parties that caused the disease) are now supporting together the doctor who should give their the cure for eliminate themeselves. This is Italy. Everyone really hope, in case of new elections, our electoral law will be changed giving to people the possibility to chose directly the members of Chamber and Senate. In this case the Italians have a big power and responsibility: the Changing. Are they ready on that?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>In Italia il 2011 è stato l&#8217;anno delle dimostrazioni contro il potere politico spazzatura nazionale. No è stato solo il &#8220;problema Berlusconi&#8221;, ma tutto il sistema politico era malato. La maggioranza comandata da Berlusconi ed i suoi amici non è stata abile a gestire e governare il Paese. La loro unica politica è stata quella di difendere il Re per proteggere la loro poltrona. Allo stesso tempo l&#8217;Opposizione non è stata capace di &#8220;far fuori&#8221; la maggioranza in Parlamento. Questo è accaduto in quanto in Italia la legge elettorale (definita non a caso &#8220;Porcellum&#8221;) non permette la scelta diretta dei parlamentari, ma solo il partito; per cui sono i capi e le segreterie dei partiti che decidono quali &#8220;amici&#8221; devono stare in parlamento senza guardare al merito o al valore della singola persona. E&#8217; come nel MedioEvo con Carlo Magno! Alla fine le dimostrazioni di gente comune a la situazione economica europea e mondiale hanno aiutato l&#8217;Italia a cambiare. Al momento il &#8220;Dottore Monti Frigor&#8221; mantiene il malato in buoni condizioni, ma senza la conoscenza di quale sia la via di uscita. Infatti l&#8217;Italia si trova in una situazione paradossale dove i batteri e i virus (i partiti che hanno provocato la malattia) stanno ora supportando il dottore che dovrebbe dare loro la cura per eliminarli. Questa è l&#8217;Italia. Tutti sperano, in caso di nuove elezioni, che la legge elettorale venga cambiata dando alle persone la possibilità di scegliere direttamente i membri di Camera e Senato. In questo caso gli Italiani avrebbero un grande potere ed una grande responsabilità: il Cambiamento. Sono pronti per farlo?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lifephoto.it/2012/03/02/demonstrations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Freezer Milano</title>
		<link>http://lifephoto.it/2012/02/12/freezer-milano/</link>
		<comments>http://lifephoto.it/2012/02/12/freezer-milano/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 18:08:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>giuseppe</dc:creator>
				<category><![CDATA[city]]></category>
		<category><![CDATA[Colors]]></category>
		<category><![CDATA[Colour]]></category>
		<category><![CDATA[Landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Milano]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Reportage]]></category>
		<category><![CDATA[landscape]]></category>
		<category><![CDATA[milan]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lifephoto.it/?p=1113</guid>
		<description><![CDATA[February 2012 was the most snowing and most cold month of the year in all Italy. Peaks of -28°C were registered in town Livigno (Lombardia, North of Italy close to Switzerland). On the Adriatic Cost side near Cesena the level of snow reached 100 cm. Rome, because of the public structures inexperience, was blocked and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>February 2012 was the most snowing and most cold month of the year in all Italy. Peaks of -28°C were registered in town Livigno (Lombardia, North of Italy close to Switzerland). On the Adriatic Cost side near Cesena the level of snow reached 100 cm. Rome, because of the public structures inexperience, was blocked and schools as public offices remained closed for a whole week. In Milan, second Italian city, a extreme cold temperature (-11°C) was reached in those days. Such terrible weather conditions have not occurred since 1985. The Big Cold arrived after a real warm December when in Milan the Temperature on Christmas day was +15°C.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Febbraio è stato il mese più nevoso e più freddo del 2012 in tutta Italia. Punte di -28°C si sono registrate nel comune Lombardo di Livigno. Sull&#8217;Adriatico nei pressi di Cesena la neve ha superato i 100 cm. La Capitale italiana si è bloccata per giorni a causa della inesperienza delle strutture pubbliche (le scuole e gli uffici di Roma sono rimasti chiusi per una settimana).  A Milano, capoluogo lombardo e seconda città d&#8217;Italia è stata raggiunta la minima di -11°C in centro città. Tali estreme condizioni non si verificavano dal 1985. Il gran freddo è comparso dopo un Dicembre estremamente mite con temperature nel giorno di Natale fino a 15°C nel nord del paese.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lifephoto.it/2012/02/12/freezer-milano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Piazza degli Affari (Italian Stock Exchange, a square of Milano)</title>
		<link>http://lifephoto.it/2012/01/31/piazza-degli-affari-italian-stock-exchange-a-square-of-milano/</link>
		<comments>http://lifephoto.it/2012/01/31/piazza-degli-affari-italian-stock-exchange-a-square-of-milano/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 23:15:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>giuseppe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Milano]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[people]]></category>
		<category><![CDATA[portrait]]></category>
		<category><![CDATA[Reportage]]></category>
		<category><![CDATA[serial]]></category>
		<category><![CDATA[Street Photography]]></category>
		<category><![CDATA[city]]></category>
		<category><![CDATA[milan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lifephoto.it/?p=1082</guid>
		<description><![CDATA[From financial crisis of end 2008, our life of ordinary mortals seems never to be the same. Everything started from the &#8220;subprime&#8221; crisis and from the crunch of the financial products called derivatives through which, in a very complex system of Chinese boxes, the debt of each company, bank, or private entity was divided, packaged [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>From financial crisis of end 2008, our life of ordinary mortals seems never to be the same.<br />
Everything started from the &#8220;subprime&#8221; crisis and from the crunch of the financial products called derivatives through which, in a very complex system of Chinese boxes, the debt of each company, bank, or private entity was divided, packaged and resold to other companies , and private banks in a vicious circle. The banks provided loans to destitute and even beyond their ability to repay. All buying homes and property to be paid in installments without having capacity. Mortgages exploded. At the end the castle collapsed under the drug of complacent credit rating agencies that guaranteed to their interested paying customers value of AAA+ positive feedback.<br />
Then came the scandal of Lehman Brothers&#8230;<br />
In Italy the situation has become particularly serious in 2011 for the high public debt, the abnormal level of tax evasion (180 billion € / year) and particularly for a political class incapable of governing, which led to the spread between the BTB and German bunds up to 575 points (Nov 2011). The last agreement made today (31/12/2012) at the European level is that Countries with public debt over 60% respect to the GDP have to return a value of 1/20 a year about exceeding debt value. Italy has a debt of 120% respect GDP and this would mean a economic measure of 45 billion € / year for several years. Could we support it? Under present conditions it is not possible unless shift and better share the tax burden between honest and dishonest.<br />
The Milan Stock Exchange (named in Italian &#8220;Piazza Affari&#8221;) in 2011 did not perform well: the Italian index has been confirmed, in fact, the black mesh of the Old Continent, with a loss of about 25.20%.</p>
<p><strong>Stock Exchange Square (Milano -Italy)</strong><br />
<em>&#8220;Piazza degli Affari&#8221; is the Business Square in Milan, the Italian stock exchange site, the center of finance of the peninsula, the place where the business makes &#8220;all&#8221; richer and more well-off with easy bets &#8230;</em><br />
<em>&#8230; maybe once, and not only because of the global economic crisis, which erupted in 2009 with the U.S. housing bubble, and progressed to affect the real economy, European and Italian. Today, physically, the Italian Stock Exchange no longer exists, because of the 2007 agreement with the London Stock Exchange Group, the Italian Stock Exchange rose for all purposes under the control of the English Stock Exchange.</em><br />
<em>As said Sabina, who works in a bank placed in the same square of Palazzo Mezzanotte (the stock exchange building), into the historic Stock Exchange site remained operative only a conference room for business meetings. Even the Italian tracings are managed in the United Kingdom. Meet the stressed negotiators or the busy stock traders is no longer possible.</em><br />
<em>Business Square is best known today for the &#8220;Middle Finger&#8221; by sculptor Maurizio Cattelan.</em><br />
<em>This is a series of portraits of ordinary people, persons, couples, friends and families crossing the square and use its way to remember that the real world is that of the simple things, human relations, sociality and not that of the easy earnings,  speculation, telematic transactions under the table and &#8230; &#8220;Wide boys of the neighborhood.&#8221;</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Dalla crisi finanziaria di fine 2008 la nostra vita di comuni mortali sembra non essere più la stessa.<br />
Tutto è partito e cominciato dalla crisi dei &#8220;subprime&#8221; e dei prodotti finanziari cosiddetti derivati attraverso i quali, in un sistema di scatole cinesi molto complesso, il debito di ogni società, banca, privato o entità veniva suddiviso, impacchettato e rivenduto ad altre società, banche o privati in un circolo vizioso. Le banche concedevano prestiti anche a nullatenenti e oltre le loro capacità di rimborso. Tutti acquistavano case e beni da pagare a rate senza averne le capacità. I mutui esplosero. Alla fine il castello è crollato sotto la droga di compiacenti agenzie di rating che garantivano valori AAA+ a propri interessati clienti pagatori di valutazioni positive.<br />
Poi è arrivato lo scandalo Lehman Brothers&#8230;<br />
In Italia la situazione è diventata particolarmente seria nel 2011 per l&#8217;elevato debito pubblico, il livello abnorme dell&#8217;evasione fiscale (180 Miliardi di €/anno) e per una classe politica particolarmente inadatta a governare, che ha portato lo spread tra BTB e Bund tedeschi fino a 575 punti (Nov 2011). L&#8217;ultimo accordo preso proprio oggi (31/12/2012) a livello Europeo è quello di far rientrare i paesi con un debito pubblico superiore al 60% del PIL di 1/20 all&#8217;anno del valore di debito eccedente. L&#8217; Italia ha un debito pubblico del 120 % e questo significherebbe una manovra da 45 Miliardi di €/anno per diversi anni. Potremo sopportarlo? Nelle condizioni attuali non è possibile a meno che di non riequilibrare la pressione fiscale tra onesti e disonesti.<br />
La Borsa di Milano (Piazza Affari) in questo 2011 non è andata affatto bene: l&#8217;indice italiano si conferma infatti maglia nera del Vecchio Continente, con una perdita del 25,20% circa.</p>
<p><strong>Piazza degli Affari (MI)</strong><br />
<em>Piazza degli Affari a Milano, il luogo degli scambi borsistici italiani, il centro della finanza della penisola, il luogo dove il business fa diventare “tutti” più ricchi e benestanti con facili scommesse&#8230;</em><br />
<em>&#8230;forse una volta, e non solo per la crisi economica mondiale, scoppiata nel 2009 con la bolla speculativa edilizia americana, e progredita fino a colpire l’economia reale europea e italiana. Oggi, fisicamente, la Borsa Italiana non esiste più, perché con l’accordo del 2007 con il London Stock Exchange Group la Borsa Italiana SpA è passata a tutti gli effetti sotto il controllo della borsa inglese.</em><br />
<em>Come ha raccontato Sabina, che opera in una Banca della Piazza stessa del Palazzo Mezzanotte (sede della Borsa), nella storica sede è rimasta operativa solo una sala congressi per convegni aziendali. Perfino gli scambi telematici italiani sono gestiti nel Regno Unito. Incontrare operatori borsistici indaffarati o negoziatori stressati non è più possibile. </em><br />
<em>Piazza degli Affari è oggi più conosciuta per il “Dito Medio” dello scultore Maurizio Cattelan. </em><br />
<em>Questa è una serie di ritratti di gente comune, di persone, coppie, amici e famiglie che attraversano la piazza e usano la sua strada per ricordare che il mondo reale è quello delle cose semplici, dei rapporti umani, della socialità e non quello dei guadagni facili, delle speculazioni, delle transazioni telematiche sottobanco e dei&#8230; “furbetti del quartierino”.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lifephoto.it/2012/01/31/piazza-degli-affari-italian-stock-exchange-a-square-of-milano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

